|
Saigyô
"Vers le Vide", traduits du japonais et commentés
par Hiromi Tsukui et Abdelwahab Meddeb, Éditions Albin Michel, 2004, ISBN
2-226-15183-4
|
"Contes d'Ise", traduit par Gaston Renondeau ,
Éditions Gallimard / Unesco, 1988
|
"Notes de chevet", traduction et commentaires
par André Beaujard, Éditions Gallimard / Unesco, 1996 |
Jacqueline Pigeot : "Questions de poétique japonaise",
Éditions Puf, 1997 - ISBN 2-13 047922-7
|
Izumi Shikibu
" Poèmes de cour ", Traduit du
japonais et présenté par Fumi Yosano - Éditions La Différence, ISBN
2-7291-0644-8
|
 "Journaux
des dames de cour du Japon ancien", Présentation de Amy
LowellÉditions Piquier, 1998
|
Terada, Sumie
" Figures poétiques japonaises – la
genèse de la poésie en chaîne ", Collège de France,
diffusion De Broccard, ISBN 2-913217-09-5
|
Ôoka Makoto : " Poésie et poétique du Japon
ancien : cinq leçons données au Collège de France –
1994-1995 ", traduction de Dominique palmé, Éditions
Maisonneuve et Larose, Paris, 1995, ISBN 2-7068-1191-9
|
Michel
Vieillard-Baron :
"Fujiwara No
Teika (1162-1241) et la notion d'excellence en poésie.
Théorie et
pratique de la composition dans le Japon classique.
Collège de France
(Institut des Hautes études Japonaises - Diffusion De boccard - 2001
ISBN
2-913217-05-02 |
| | |
Bashô : "La calebasse" Traduit du japonais par René
Sieffert,
ISBN 2-7169-0276-3
Publié par la société franco-japonaise de Paris
Pof, 1991
|
Ishikawa Takuboku
"L'Amour de moi", , traduit
par Tomoko Takashashi et Thierry Trubert-Ouvrard, Éditions Arfuyen, 2003
|

ISBN 978-2-8097-0331-3
|
| | |
Saïgo : "Poèmes de ma hutte de montagne" ISBN 978-2907312158
Editions Moundarren | 
Ryôkan "Moine errant et poète" Hervé Collet et Cheng Wing Frun
ISBN 978 2 226 24073-6 éditions Albin Michel, Paris, 2012 |
Publié par la Société d'Édition Les Belles Lettres ISBN 978-2716903219
|