Actualité des Editions et de la Revue du tanka francophone
| 25 janvier 2012 Bientôt, les éditions du tanka francophone vont diffuser leurs auteurs sous la forme de livres numériques (ebook) au format epub, que vous pourrez lire sur vos tablettes, liseuses, téléphones intelligents, et autres supports numériques. Pour cela, nous allons contractualiser avec un partenaire qui se chargera de la production du numérique et avec lequel nos auteurs auront un contrat, avec des droits d'auteur de 30 %, ainsi que nous en tant qu'éditeur des livres de notre maison d'édition (toujours sous réserve de l'accord de chacun de nos auteurs ; à noter que cela est déjà inscrit dans notre contrat d'édition). Au fur et à mesure que nos auteurs seront publiés sous cette forme, vous pourrez le constater dans notre catalogue qui fera le lien avec le partenaire qui diffusera lesdits livres numériques. Le format ePUB est le nouveau format standard de l'industrie. Il est de plus en plus largement adopté par les éditeurs ainsi que par les lecteurs. En tant que format ouvert et standard, il assure des ebooks à l'épreuve du temps, compatibles avec le plus grand nombre de plateformes différentes. Des ebooks ePUB peuvent être lus directement sur des liseuses (appareils dédiés à la lecture) telles que l'Opus de Bookeen ou le Reader de Sony, sur l'iPhone avec l'application Stanza, sur un PC avec Adobe Digital Editions (à télécharger gratuitement). Les fichiers ePUB peuvent également être convertis vers d'autres formats tels que MobiPocket (pour le Kindle et d'autres appareils avec un support MobiPocket). |

Le Livre du tanka francophone, de Dominique Chipot est paru ! |

Le Prix
Paul Eluard 2011 pour le livre de Nicolas Grenier, publié aux
éditions du tanka francophone: remis à Paris
le 10 décembre 2011. Son livre est aussi à la Librairie japonaise Junku à Paris![]() ![]() | ||||
| Poésie en solidarité avec le peuple japonais : appel à texte : Pour notre prochain numéro qui paraîtra en juin 2011, la Revue du tanka francophone fait un appel à textes en solidarité avec le Japon : envoyez vos tanka à notre adresse habituelle : ![]() Et appel du Consulat du Japon à Marseille ![]() | ||||
Numéros disponibles de la Revue du tanka francophone : 1 - 3 - 6 - 7 - 8 - 13 - 14 - 15 ![]() | ||||
2010 Cérémonie de remise des Prix littéraires Canada-Japon
| ||||
Interview de Patrick Simon, directeur
des Éditions du tanka francophone et de la Revue du tanka francophone
dans la revue canadienne Magnapoets (Ontario) - janvier 2011![]() |
||||
| Janick
Belleau, collaboratrice régulière de la Revue du tanka
francophone, est honorée par le prix Canada Japon 2010 pour son
recueil "D’âmes
et d’ailes / of souls and wings", publié aux Éditions du tanka francophone. Il est financé par une partie des revenus du Fonds Japon-Canada, créé en 1988 grâce à un don de près d'un million de dollars fait par le gouvernement japonais au Conseil des Arts du Canada, pour soutenir des programmes visant à resserrer les liens entre les communautés artistiques des deux pays. Il comporte un volet francophone et un volet anglophone. Le lauréat de chaque volet reçoit une bourse de 10 000 $ | ![]() |
Échéancier de la Revue du tanka francophones
Textes à envoyer à : ecrire CHEZ revue-tanka-francophone.com (CHEZ remplace le @ pour éviter les pourriels) Merci d'avance. |
![]()
La
Revue du tanka francophone a été présente au
Festival du haïku francophone à Lyon, du 6 au 10 octobre
2010
SEMER LE HAÏKU Comité d’organisation Jean Antonini, Danièle Duteil, Martine Gonfalone MERCREDI 6 OCTOBRE 2010 SOIRÉE D’OUVERTURE 18H30 JEUDI 7 OCTOBRE 2010 09H00 ACCUEIL aux Editions Aléas, 15 quai
Lassagne, 69001-Lyon Tél : 04 78 30 65 60 Jean Antonini,
Danièle Duteil, Martine Gonfalone VENDREDI 8 OCTOBRE 2010 9H30 INTERVENTION Les ateliers d’écriture de
haïkus pour différents publics : scolaires, adul-tes en kukaï,
aspirants coach, … Animateur : Jean Antonini Invité.es : Martine
Gonfalone, Diane Descoteaux, Lucy Pagé, Francis Kretz, La soirée se déroulera, dès 18 h 00,
aux Éditions Aléas situées au 15 quai Lassagne, 69001- Lyon Tél : 04 78 30 65 60
Intervention de Claire Dodane, (Directrice de l'Institut d'Études Transtextuelles et Transculturelles (IETT), maître de conférences en langue et littérature japonaises à l'Université de Lyon (Jean Moulin), Catherine Belkhodja, Janick Belleau Martine Gonfalone et les auteur.es présent.es. SAMEDI 9 OCTOBRE 2010 9H30 INTERVENTION Comment semez-vous le haïku en
francophonie ? 1. Quels sont les objectifs de votre action ? 2. Que
vous semble-t-il important de transmettre concernant le haïku ? 3. Quel
médium avez-vous choisi ? Pourquoi ? 4. Quel public touchez-vous ?
Quels échanges entretenez-vous ? Animatrice : Martine Gonfalone Invités
: Haïkouest, APH, Ploc ! Lettre et revue, 575 Revue de haïku, AFH, GONG
et recueils, Revue casse-pieds, Groupe Haïku Montréal, Groupe Haïku
Québec, Groupe Haïku Baie-Comeau, Groupe Haïku Sept Îles, Groupe Quart
Sud-Ouest, Revue tanka francophone, Editions L’iroli, Karédas, Aléas. DIMANCHE 10 OCTOBRE 9H30 AG DE L’AFH ou ECHANGES DE LIVRES CHEZ LES BOUQUINISTES,
quai de la pêcherie, Fabrice Sivignon ou VISITE DE LYON La
colline de Fourvière, écriture d’un haïbun
spirituel, Kukaï de Lyon | ||||||
mais aussi … A L’OCCASION DU FESTIVAL CONCOURS DE HAIKU POUR LES SCOLAIRES Remise des prix, Vendredi soir, à l’espace Lyon-Japon Animatrice : Danièle DuteilÉQUIPE DE REPORTAGE Le journal papier ou video du festival (textes, images) : Nouvelles du Festival Michel Duteil, Kukaï de Lyon LES FESTIVALIERS DU HAÏKU Photos et haïku de chaque participant.e Martine Gonfalone, Kukaï de Lyon LIBRAIRIE(S) DU FESTIVAL Vendredi et samedi matin, de 10H à 12H, à Aléas Sur les quais de Saône, chez Favrice Sivignon, dimanche matin Livres de haïku dans les librairies A plus d’un titre, L’étourdi de Saint Paul, Ouvrir l’oeil, Rêves de mots EXPOSITIONS - Les Haïgas de Tübingen, Anne-Marie Käpelli, Jean Antonini |
![]()
| La Revue et les Éditions du tanka francophone seront présents au 11e Marché de la poésie à Montréal (métro Mont-Royal) du 27 au 30 mai 2010 Les éditeurs du Marché rassemblés sous le chapiteau de la place Gérald-Godin (métro Mont-Royal) présenteront leurs plus récentes publications dans une atmosphère festive et conviviale. Pour le visiteur, ce sera l’occasion de feuilleter et de découvrir les tout derniers ouvrages des éditeurs du Québec, du Canada, de la communauté Wallonie-Bruxelles, du Bénin et aussi de plusieurs éditeurs français. ![]() ![]() |
![]()
Le 10e
Marché de la poésie de Montréal,
présenté par la Maison de la poésie, où notre revue et notre maison
d'édition étaient présentes du 28 au 31 mai 2009.![]() |
![]()
Patrick
Simon qui a publié "Tout proche de moi" aux Éditions du tanka
francophone a été interviewé à la Télévision TVRL de Laval. Vous pouvez
voir cette interview sur le canal 9 de Vox dès lors que vous vivez à
Laval au Québec. L'émission repasse tous les matins à 5h et 6h30, puis le jeudi à 22h30 et le
vendredi à 12h.Ceci pour la semaine du 19 au 25 janvier 2009. |
![]()
| Le numéro 6 de la Revue du tanka francophone est paru ce 12 janvier 2009. Vous pouvez aller le découvrir sur la page des sommaires de la revue. Et bien sûr vous abonner ou l'acheter au numéro. A noter que dans la section 2, sur 111 tanka reçus, le comité de sélection en a choisi 24. Bravo aux auteurs sélectionnés ! |
![]()
![]()
Le 3e festival du haïku francophone à Montréal, organisé par l'Association Française du Haïku et la Revue du Tanka francophone en octobre 2008 a été une belle réussite en nombre de participants et pour les belles interventions présentés par nos invités. En souvenir de ce festival, et avec son aimable autorisation : le haïku francophone de Monsieur le Consul général du Japon à Montréal qu'il a lu à l'occasion de son discours : Les feuilles d'automne enflamment les lointaines montagnes oiseau solitaire Atsushi Nishioka |
![]()
![]() |
Un article du Courrier de Laval en date du 7 septembre 2008
: Partie 1
- Partie
2
et le lien vers l'hebdomadaire où vous trouverez cet article
|
![]()
La Revue du Tanka Francophone est le partenaire local de l'Association Française du Haïku pour l'organisation du 3e festival du haïku francophone qui a eu lieu à Montréal du 9 au 12 octobre 2008
![]()
2 octobre 2007 : la Revue du tanka francophone est très honorée de pouvoir accueillir dans son prochain numéro - décembre 2007 - une adaptation inédite en français de 12 poèmes de Machi Tawara :
Sarada kinenbi – recueil de tanka, par Machi Tawara; 1987Adaptation de 12 poèmes en français : © Janick Belleau 2007
Ce sera la première traduction en français des textes de cette poète japonaise contemporaine du tanka. Et notre revue du tanka francophone occidentale publiera une deuxième fois Machi Tawara dans son numéro 3 de mars 2008, directement depuis le texte original en japonais. Depuis, nous avons un lien direct entre le site de la poète Machi Tawara et notre site.
![]()
9 septembre 2007 : Lancement officiel de la Revue du Tanka francophone
Sabine (administration et promotion de la revue) et Patrick (directeur de la revue). |
Janick Belleau et Patrick Simon |
Dans le cadre de la rencontre mensuelle du Groupe Haïku de
Montréal (au Québec - Canada) a eu lieu le lancement officiel de la
Revue du tanka francophone.
Une vingtaine de personnes assistaient à l'évènement et ont pu trinquer à la santé de notre revue littéraire qui vient de sortir son premier volume en ce mois de septembre 2007. |
| Un poème de Jessica Tremblay lu par Janick Belleau à cette
occasion
A toute heure du jour je me demande ce que tu fais le sort est cruel
La tempête est encore loin mais on sent le vent
|
Un recueil de poésie de Jessica Tremblay |
|
|
Le texte du lancement de la revue :
Le tanka ou poème court est un quintil dont la formule métrique est 5 – 7 – 5 – 7 – 7. Soit 31 syllabes, pas plus pas moins.
D’un point de vue historique, le tanka apparaît à l’époque de Heian, au Japon, commençant en 794 et s'achevant en 1185.
Le tanka a un rapport avec l’émancipation :
Revenons maintenant au sens de cette poétique japonaise. Ce qui m’apparaît une caractéristique de celle-ci, c’est l’abolition du moi et la fusion avec l’objet. " Au lieu d’exprimer son individualité, il se fond de son plein gré dans la nature qui l’entoure, afin de parvenir ainsi avec elle à une union qui transcende le moi. "
Ce lyrisme apparaît davantage soucieux de l'autre que de soi, il est interrogateur et critique.
Ce retour du tanka correspond à l’idée que " Le poète est celui qui impose un nouveau rythme, une nouvelle façon de dire ou de provoquer le réel. Mais ce travail de revitalisation peut aussi bien prendre appui sur un usage inédit de la tradition, des " textes - sources " et des modèles formels qui en sont hérités. C’est une " Interaction muette avec le monde, dira Roland Barthe.
Ou si je reprends les termes de Charles Haguenauer :
" Cet amour du monde extérieur n’est ni celui d’Hésiode, de Théocrite, ni celui de Jean Du Bellay, de Francis James. Il ne ressemble pas non plus à ce goût du rustique, de la simplicité et du calme champêtre retrouvé… Cet amour est celui d’un connaisseur, mais d’un connaisseur qui entre en contact avec l’objet de son admiration à l’aide des seuls sens et sans le secours de son intellect… "
Aujourd’hui, grâce à Internet, les poètes de la francophonie communiquent ensemble, à travers le tanka et à travers le renga – la poésie en chaîne. Autour de ces mêmes idées que je viens d’énoncer.
Dans notre revue, pour son premier numéro ce sont une vingtaine de ces auteurs qui viennent vous parler du tanka et écrire leurs textes contemporains. Notre but est de prendre modestement la relève d’une revue née dans les années 1950, la Revue internationale du tanka, créée par Jehanne Grandjean et Hisayoshi Nagashima, une revue francophone elle aussi qui a disparu depuis.
Cette revue sera trimestrielle, sortant en septembre, décembre, mars et juin de chaque année.
Merci à vous pour votre attention.
Patrick Simon directeur de la Revue du Tanka francophone |
||